 |
|
 |
|
| |
„Làk-kat“
Anri Sala
The title of the work "Làk-kat" by the Anri Sala is from
one of the languages of Senegal, Wolof. "Làk-kat" means a
person whose mother tongue is different from the language
of the country where this person is. This slightly
awkward explanation already indicates what Sala's "Làkkat"
is about. It is about meaning and the loss of meaning,
about references and the (non-) translatability of language.
In the framework of a minimal setting – two children and
an adult in a dark room dimly lit by a neon light – Sala
leaves the naming function of language dangling. The children
are told to repeat certain words again and again, but
they always make mistakes, are distracted by a moth in the
room and do not really seem to understand the meaning
of the words. The words relate to lightness and darkness.
Whereas the Wolof words for green, yellow or blue are
replaced by French vocabulary, there is a broad linguistic
scope for shades of skin color, of light, and of black or
white. The film also concentrates on the spectrum of colors
and words with its filmic means. Although it is filmed
in color, it is reduced to the same shades of light and dark
that the children name. It thus remains unclear what the
words relate to: to the color shades of the film, to the room
and the lamp, to skin colors, to visibility/invisibility? In
this way the viewers are confronted with the extent to
which their own understanding of words is culturally
dependent. At the same time, the words are repeated so
often by the children that they lose their meaning and are
left only as an abstract pattern of sounds. Even with this
small constellation of "Làk-kat", Sala thus brushes away all
certainty about what we think to see or understand here.
Artist, born 1974, lives and works in Berlin.
<< back to Exhibitions |
|
|
| |
|
|
|
|